05- G01: Oraciones condicionales
Página 1 de 1.
05- G01: Oraciones condicionales
Conditional sentences
Tipo 1 Condicionales probables
Las oraciones condicionales sirven para expresar situaciones que probablemente (o seguramente) ocurrirán en el futuro si se cumple la condición indicada.
Por ejemplo:
If the price comes down, more people will buy it. ---> Si el precio baja, más gente lo comprará.
A esta oración se la denomina oración condicional del primer tipo. Expresa una condición que es muy probable que se cumpla.
If + condición + consecuencia
If + Present + Future Simple
Estas oraciones se forman comenzando con IF y agregando la condición, expresada en tiempo presente. Luego, se agrega lo que ocurrirá si se cumple esa condición, expresado en tiempo futuro simple (con will).
If it rains, I will stay home. ---> Si llueve, me quedaré en casa.
If I have a headache, I will take an aspirin. ---> Si tengo dolor de cabeza, tomaré una aspirina.
If I am better tomorrow, I will go to work. ---> Si me siento mejor mañana, iré a trabajar.
Note que en el último ejemplo, a pesar de que se utiliza la palabra tomorrow el verbo después de if debe ir siempre en Presente. Es incorrecto decir If I will be better tomorrow.
Luego de if tambén es posible utilizar can.
If you can go, we will go with you. ---> Si tú puedes ir, nosotros iremos contigo.
La condición tambén puede ser negativa.
If it doesn't rain, we will go to the beach. ---> Si no llueve, iremos a la playa.
También es posible realizar preguntas con las oraciones condicionales.
What will you do if it rains? ---> ¿Qué harás si llueve?
What will you do if you have a headache? ---> ¿Qué harás si tienes dolor de cabeza?
Una variación del primer tipo de condicional consiste en utilizar el imperativo en la segunda parte:
If + condición + consecuencia
If + Present + Imperative
If the car stops, go to a garage. ---> Si el automóvil se detiene, vé a un garage.
If the telephone rings, do not answer it. ---> Si el teléfono llama, no lo atiendas.
Tipo 2 Condicionales improbables
Las oraciones condicionales del segundo tipo sirven para expresar situaciones que podrían ocurrir si se cumpliera una determinada condición hipotética.
Por ejemplo:
If I had a million dollars, I would buy a big house. ---> Si tuviera un millón de dólares, compraría una casa grande.
A esta oración se la denomina oración condicional del segundo tipo. Expresa que pasaría si se cumpliera una condición imaginaria, hipotética (que es poco probable que se cumpla). En realidad, no tengo un millón de dólares, solamente estoy imaginando qué haría si los tuviera.
If + condición + consecuencia
If + Past + would
Estas oraciones se forman comenzando con IF y agregando la condición, expresada en tiempo pasado. Luego, se agrega lo que ocurriría si se cumple esa condición, expresado con would seguido del verbo.
If I had a calculator, I would do this homework quicker (but I don't have a calculator). --->
Si tuviera una calculadora, haría esta tarea más rápido (pero no tengo una calculadora).
If you lost your keys, you would have a big problem. ---> Si perdieras las llaves, tendrías un gran problema.
If I worked less, I would have more free time. ---> Si trabajara menos, tendría más tiempo libre.
Siempre debe utilizarse el tiempo pasado en la parte de la oración que tiene el if y el verbo modal would en la parte de la oración que contiene la consecuencia. Es incorrecto decir:
If I would work less, I would have more free time. ---> MAL
If I worked less, I would have more free time.
El verbo modal would puede usarse también en su forma contracta 'd.
If I worked less, I'd have more free time.
El verbo modal would puede usarse también en su forma contracta 'd.
If I worked less, I'd have more free time.
La condición tambén puede ser negativa.
If you didn't eat so much, you would be slim. ---> Si no comieras tanto, estarías delgado.
La consecuencia tambén puede ser negativa.
If you didn't eat so much, you wouldn't be so fat. ---> Si no comieras tanto, no estarías tan gordo.
También es posible realizar preguntas con las oraciones condicionales.
What would you do if you won the lottery? ---> ¿Qué harías si ganaras la lotería?
Veamos la diferencia con las oraciones condicionales del primer tipo:
Type 1: If we take a bus, it will be cheaper. ---> Si tomamos un autobús, será más barato.
Type 2: If we took a bus, it would be cheaper. ---> Si tomáramos un autobús, sería más barato.
En la primera oración se trata de una condición general, se expresa algo que sucederá en el futuro. En cambio, en la segunda oración se trata de una condición irreal, estamos hablando de la posibilidad de tomar un autobús. Es una situación hipotética, que puede suceder o no, pero que solamente estamos imaginando que pasaría.
Tipo 3 Condicionales imposibles
¿Por qué se llama "Imposible"?
No, no se llama imposible porque sea difícil de hacer sino porque se refiere a una acción que ya no se puede realizar.
¿Y por qué no es posible realizar esa acción?
No es posible llevarla a cabo porque ya ha pasado el momento en que sí era posible realizarla. Con un ejemplo en español lo veremos más claro.
Ejemplo de condicional imposible: "Si lo hubiera/hubiese sabido, te habría llamado."
En la anterior oración vemos que quien habla no puede ya llamar a su interlocutor porque no obtuvo cierta información a tiempo. De haberla tenido, hubiera llamado. Como ves, ya no es posible realizar la acción por el transcurso del tiempo.
Y ahora algunas preguntas y respuestas sobre gramática española e inglesa.
¿Qué tiempo verbal es "hubiera/hubiese sabido" en español?
Es el Pretérito Pluscuamperfecto del modo subjuntivo. Suena terrible, pero no lo es tanto porque en tu propio idioma lo sabes usar. Nota: Sí, ya sé que en algunas zonas de España se usa de forma diferente (habría por ¿¿hubiere??). Lo siento, pero tengo que buscar una referencia y esta me parece la más adecuada.
¿Cómo se dice "si lo hubiera/hubiese sabido" en inglés?
Se dice: "If I had known it."
"had known" es el Past Perfect del verbo "to know" (saber)
Esto significa que para poder hacer el condicional imposible, debes primero saber conjugar bien el "Past Perfect". Esto no es muy difícil ya que para todas las personas es la misma estructura "had" + "el participio pasado del verbo".
Recuerda: En este caso "had" no es el pasado de "tener", es decir, (tuvo); sino de "haber". No obstante no lo traducimos como "había" (modo indicativo) sino como "hubiera/hubiese" (pretérito pluscuamperfecto del modo subjuntivo).
¿Qué tiempo verbal es "habría llamado" en español?
Es el "Condicional compuesto del modo indicativo". Con otros ejemplos de este tiempo en español lo verás más claro: habría visto, habría dormido, habría dicho, etc.
¿Cómo se dice "te habría llamado" en inglés?
Se dice: "I would have called you."
"would have called you" es una estructura que no hemos visto antes. Se usa para el condicional imposible y tiene la siguiente forma:
Sujeto + would + have + participio del verbo.
Nota: Según el sentido de la frase es posible sustituir "would" por "should", "could" o "might". Por ejemplo: "I should/might/could have called you" sería: "Te debería/podría haber llamado."
Veamos ahora las correspondencias entre los tiempos español e inglés en el condicional imposible:
Pretérito Pluscuamperfecto (Subjuntivo) = Past Perfect ("If" clause)
Si lo hubiese sabido, If I had known it,
Condicional compuesto (Indicativo) = Would/Should + have + participio verbo.
te habría llamado. I would have called you.
Veamos algunos ejemplos más:
Si hubieras/hubieses estudiado, habrías aprobado el examen. --->
If you had studied, you would have passed the exam.
Si hubieran/hubiesen venido, no les habríamos dejado entrar. --->
If they had come, we wouldn't have let them in.
Él podría haberse roto una pierna, si no le hubieses advertido. --->
He might have broken a leg, if you hadn't warned him.
Si ella me hubiera/hubiese escuchado, no habría tenido tantos problemas. --->
If she had listened to me, she wouldn't have had so many problems.
Debería haberlo dicho, si (él)lo hubiese/hubiera leído. --->
He should have said it, if he had read it.
Repaso de la estructura del condicional imposible/irreal pasado
If + sujeto + Past Perfect, sujeto + would + have + participio del verbo principal.
Ejemplo: "If you had told her, she would have come." ---> "Si se lo hubieses dicho, ella habría venido."
Resumen:
- El tiempo verbal que va después de If es el "Past Perfect" (Had + participio el verbo)y el tiempo verbal que va con la otra oración es would + have + participio del verbo principal.
Tipo 1 Condicionales probables
Las oraciones condicionales sirven para expresar situaciones que probablemente (o seguramente) ocurrirán en el futuro si se cumple la condición indicada.
Por ejemplo:
If the price comes down, more people will buy it. ---> Si el precio baja, más gente lo comprará.
A esta oración se la denomina oración condicional del primer tipo. Expresa una condición que es muy probable que se cumpla.
If + condición + consecuencia
If + Present + Future Simple
Estas oraciones se forman comenzando con IF y agregando la condición, expresada en tiempo presente. Luego, se agrega lo que ocurrirá si se cumple esa condición, expresado en tiempo futuro simple (con will).
If it rains, I will stay home. ---> Si llueve, me quedaré en casa.
If I have a headache, I will take an aspirin. ---> Si tengo dolor de cabeza, tomaré una aspirina.
If I am better tomorrow, I will go to work. ---> Si me siento mejor mañana, iré a trabajar.
Note que en el último ejemplo, a pesar de que se utiliza la palabra tomorrow el verbo después de if debe ir siempre en Presente. Es incorrecto decir If I will be better tomorrow.
Luego de if tambén es posible utilizar can.
If you can go, we will go with you. ---> Si tú puedes ir, nosotros iremos contigo.
La condición tambén puede ser negativa.
If it doesn't rain, we will go to the beach. ---> Si no llueve, iremos a la playa.
También es posible realizar preguntas con las oraciones condicionales.
What will you do if it rains? ---> ¿Qué harás si llueve?
What will you do if you have a headache? ---> ¿Qué harás si tienes dolor de cabeza?
Una variación del primer tipo de condicional consiste en utilizar el imperativo en la segunda parte:
If + condición + consecuencia
If + Present + Imperative
If the car stops, go to a garage. ---> Si el automóvil se detiene, vé a un garage.
If the telephone rings, do not answer it. ---> Si el teléfono llama, no lo atiendas.
Tipo 2 Condicionales improbables
Las oraciones condicionales del segundo tipo sirven para expresar situaciones que podrían ocurrir si se cumpliera una determinada condición hipotética.
Por ejemplo:
If I had a million dollars, I would buy a big house. ---> Si tuviera un millón de dólares, compraría una casa grande.
A esta oración se la denomina oración condicional del segundo tipo. Expresa que pasaría si se cumpliera una condición imaginaria, hipotética (que es poco probable que se cumpla). En realidad, no tengo un millón de dólares, solamente estoy imaginando qué haría si los tuviera.
If + condición + consecuencia
If + Past + would
Estas oraciones se forman comenzando con IF y agregando la condición, expresada en tiempo pasado. Luego, se agrega lo que ocurriría si se cumple esa condición, expresado con would seguido del verbo.
If I had a calculator, I would do this homework quicker (but I don't have a calculator). --->
Si tuviera una calculadora, haría esta tarea más rápido (pero no tengo una calculadora).
If you lost your keys, you would have a big problem. ---> Si perdieras las llaves, tendrías un gran problema.
If I worked less, I would have more free time. ---> Si trabajara menos, tendría más tiempo libre.
Siempre debe utilizarse el tiempo pasado en la parte de la oración que tiene el if y el verbo modal would en la parte de la oración que contiene la consecuencia. Es incorrecto decir:
If I would work less, I would have more free time. ---> MAL
If I worked less, I would have more free time.
El verbo modal would puede usarse también en su forma contracta 'd.
If I worked less, I'd have more free time.
El verbo modal would puede usarse también en su forma contracta 'd.
If I worked less, I'd have more free time.
La condición tambén puede ser negativa.
If you didn't eat so much, you would be slim. ---> Si no comieras tanto, estarías delgado.
La consecuencia tambén puede ser negativa.
If you didn't eat so much, you wouldn't be so fat. ---> Si no comieras tanto, no estarías tan gordo.
También es posible realizar preguntas con las oraciones condicionales.
What would you do if you won the lottery? ---> ¿Qué harías si ganaras la lotería?
Veamos la diferencia con las oraciones condicionales del primer tipo:
Type 1: If we take a bus, it will be cheaper. ---> Si tomamos un autobús, será más barato.
Type 2: If we took a bus, it would be cheaper. ---> Si tomáramos un autobús, sería más barato.
En la primera oración se trata de una condición general, se expresa algo que sucederá en el futuro. En cambio, en la segunda oración se trata de una condición irreal, estamos hablando de la posibilidad de tomar un autobús. Es una situación hipotética, que puede suceder o no, pero que solamente estamos imaginando que pasaría.
Tipo 3 Condicionales imposibles
¿Por qué se llama "Imposible"?
No, no se llama imposible porque sea difícil de hacer sino porque se refiere a una acción que ya no se puede realizar.
¿Y por qué no es posible realizar esa acción?
No es posible llevarla a cabo porque ya ha pasado el momento en que sí era posible realizarla. Con un ejemplo en español lo veremos más claro.
Ejemplo de condicional imposible: "Si lo hubiera/hubiese sabido, te habría llamado."
En la anterior oración vemos que quien habla no puede ya llamar a su interlocutor porque no obtuvo cierta información a tiempo. De haberla tenido, hubiera llamado. Como ves, ya no es posible realizar la acción por el transcurso del tiempo.
Y ahora algunas preguntas y respuestas sobre gramática española e inglesa.
¿Qué tiempo verbal es "hubiera/hubiese sabido" en español?
Es el Pretérito Pluscuamperfecto del modo subjuntivo. Suena terrible, pero no lo es tanto porque en tu propio idioma lo sabes usar. Nota: Sí, ya sé que en algunas zonas de España se usa de forma diferente (habría por ¿¿hubiere??). Lo siento, pero tengo que buscar una referencia y esta me parece la más adecuada.
¿Cómo se dice "si lo hubiera/hubiese sabido" en inglés?
Se dice: "If I had known it."
"had known" es el Past Perfect del verbo "to know" (saber)
Esto significa que para poder hacer el condicional imposible, debes primero saber conjugar bien el "Past Perfect". Esto no es muy difícil ya que para todas las personas es la misma estructura "had" + "el participio pasado del verbo".
Recuerda: En este caso "had" no es el pasado de "tener", es decir, (tuvo); sino de "haber". No obstante no lo traducimos como "había" (modo indicativo) sino como "hubiera/hubiese" (pretérito pluscuamperfecto del modo subjuntivo).
¿Qué tiempo verbal es "habría llamado" en español?
Es el "Condicional compuesto del modo indicativo". Con otros ejemplos de este tiempo en español lo verás más claro: habría visto, habría dormido, habría dicho, etc.
¿Cómo se dice "te habría llamado" en inglés?
Se dice: "I would have called you."
"would have called you" es una estructura que no hemos visto antes. Se usa para el condicional imposible y tiene la siguiente forma:
Sujeto + would + have + participio del verbo.
Nota: Según el sentido de la frase es posible sustituir "would" por "should", "could" o "might". Por ejemplo: "I should/might/could have called you" sería: "Te debería/podría haber llamado."
Veamos ahora las correspondencias entre los tiempos español e inglés en el condicional imposible:
Pretérito Pluscuamperfecto (Subjuntivo) = Past Perfect ("If" clause)
Si lo hubiese sabido, If I had known it,
Condicional compuesto (Indicativo) = Would/Should + have + participio verbo.
te habría llamado. I would have called you.
Veamos algunos ejemplos más:
Si hubieras/hubieses estudiado, habrías aprobado el examen. --->
If you had studied, you would have passed the exam.
Si hubieran/hubiesen venido, no les habríamos dejado entrar. --->
If they had come, we wouldn't have let them in.
Él podría haberse roto una pierna, si no le hubieses advertido. --->
He might have broken a leg, if you hadn't warned him.
Si ella me hubiera/hubiese escuchado, no habría tenido tantos problemas. --->
If she had listened to me, she wouldn't have had so many problems.
Debería haberlo dicho, si (él)lo hubiese/hubiera leído. --->
He should have said it, if he had read it.
Repaso de la estructura del condicional imposible/irreal pasado
If + sujeto + Past Perfect, sujeto + would + have + participio del verbo principal.
Ejemplo: "If you had told her, she would have come." ---> "Si se lo hubieses dicho, ella habría venido."
Resumen:
- El tiempo verbal que va después de If es el "Past Perfect" (Had + participio el verbo)y el tiempo verbal que va con la otra oración es would + have + participio del verbo principal.
JM- Cantidad de envíos : 1948
Fecha de inscripción : 01/09/2008
Temas similares
» 4º 6-7- G01: Oraciones condicionales
» 05- Oraciones condicionales: Ejercicios
» Oraciones condicionales Tipo I + Ejercicios
» 05- Ejercicios: Condicionales
» 05- Ejercicios: Condicionales
» 05- Oraciones condicionales: Ejercicios
» Oraciones condicionales Tipo I + Ejercicios
» 05- Ejercicios: Condicionales
» 05- Ejercicios: Condicionales
Página 1 de 1.
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.
Lun Mar 30, 2020 7:16 pm por JM
» 1º Bachillerato 2020- UNIT 4
Jue Mar 26, 2020 8:44 pm por JM
» 1º Bachillerato 2020- UNIT 6
Lun Mar 23, 2020 4:28 pm por JM
» 4ESO- 2020- UNIT 9
Mar Mar 17, 2020 2:51 pm por JM
» The Michael Zager Band - Let's All Chant
Dom Oct 27, 2013 1:16 am por CristianFC
» Voz pasiva: Ejercicios
Vie Jun 21, 2013 11:01 am por The Boss
» Oraciones condicionales Tipo I + Ejercicios
Vie Jun 21, 2013 10:57 am por The Boss
» Comparativos y superlativos: Ejercicios
Vie Jun 21, 2013 10:52 am por The Boss
» Present Perfect: Ejercicios
Vie Jun 21, 2013 10:50 am por The Boss