JM-Inglés
¿Quieres reaccionar a este mensaje? Regístrate en el foro con unos pocos clics o inicia sesión para continuar.
Buscar
 
 

Resultados por:
 


Rechercher Búsqueda avanzada

Últimos temas
» 1º ESO 2020 UNIT 7
Hugh Laurie  EmptyLun Mar 30, 2020 7:16 pm por JM

» 1º Bachillerato 2020- UNIT 4
Hugh Laurie  EmptyJue Mar 26, 2020 8:44 pm por JM

» 1º Bachillerato 2020- UNIT 6
Hugh Laurie  EmptyLun Mar 23, 2020 4:28 pm por JM

» 4ESO- 2020- UNIT 9
Hugh Laurie  EmptyMar Mar 17, 2020 2:51 pm por JM

» The Michael Zager Band - Let's All Chant
Hugh Laurie  EmptyDom Oct 27, 2013 1:16 am por CristianFC

» Voz pasiva: Ejercicios
Hugh Laurie  EmptyVie Jun 21, 2013 11:01 am por The Boss

» Oraciones condicionales Tipo I + Ejercicios
Hugh Laurie  EmptyVie Jun 21, 2013 10:57 am por The Boss

» Comparativos y superlativos: Ejercicios
Hugh Laurie  EmptyVie Jun 21, 2013 10:52 am por The Boss

» Present Perfect: Ejercicios
Hugh Laurie  EmptyVie Jun 21, 2013 10:50 am por The Boss

Navegación
 Portal
 Índice
 Miembros
 Perfil
 FAQ
 Buscar
Foro

Estadisticas web
Noviembre 2024
LunMarMiérJueVieSábDom
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930 

Calendario Calendario

Foro

Estadisticas web

Hugh Laurie

Ir abajo

Hugh Laurie  Empty Hugh Laurie

Mensaje  Compilator Jue Jul 17, 2008 4:11 pm

HUGH LAURIE


Hugh Laurie - Mystery Cool Very Happy Cool

Mystery
All my life has been a mystery
You and I were never ever meant to be
That's why I call my love for you a mystery

Different country
You and I have always lived in a different country
And I know that airline tickets don't grow on a tree
So what kept us apart is plain for me to see
That much at least is not really a mystery

Estuary
I live in a houseboat on an estuary
Which is handy for my work with the Thames Water Authority
But I know you would have found it insanitary
Insanitary

Taken a violent dislike to me
I'd be foolish to ignore the possibility
That if we'd ever actually met, you might have hated me
Still, thats not the only problem that I can see

Dead since 1973
You've been dead now... wait a minute, let me see
Fifteen years come next January
As a human being you are history

So why do why I still long for you?
Why is my love so strong for you?
Why did I write this song for you?
Well, I guess it's just a mystery

Mystery

Traducción

Un misterio
Toda mi vida ha sido un misterio
Tu y yo no estábamos hechos el uno para el otro
Por eso te digo que mi amor por ti
es un misterio

En paises distintos
tu y yo siempre hemos vivido en paises distintos
y sé que los billetes de avión no crecen en los árboles
conque tengo claro que es lo que nos separó.
Ese aspecto al menos no es un misterio.

En un estuario
vivo en una casa flotante en un estuario
lo cual me viene muy bien para mi trabajo en la autoridad portuaria.
Pero sé que a ti te había parecido insalubre,
insalubre...

Me odiaba
seria tonto si ignorase la posibilidad
de que si llegabamos a reunirnos
habrías reaccionado con violenta animadversación hacia mi.
Aún asi, no es el único problema que veo.

Muerta desde 1993
Ya llevas muerta desde... espera un momento, vamos a ver...
En enero hará catorce años
Como ser humano eres historia

Así que
¿por qué sigo añorándote?
¿por qué mi amor por ti es tan fuerte?
¿por qué te escribí esta canción?
Bueno, supongo que es sólo un misterio.
Sólo un misterio...



Originally posted by Elyon
Compilator
Compilator

Cantidad de envíos : 646
Fecha de inscripción : 15/07/2008

Volver arriba Ir abajo

Volver arriba


 
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.